Las Traducciones Juradas de Sentencias Judiciales, Resoluciones y Demandas son esenciales cuando estos documentos deben presentarse en España y están redactados en un idioma diferente al español. En regiones bilingües de España como Galicia, País Vasco y Cataluña, puede requerirse la traducción tanto al español como al idioma regional correspondiente. Del mismo modo, si estos documentos están en español y se necesitan para procedimientos en otro país, es imprescindible contar con una traducción oficial. Dicha traducción solo puede ser realizada por un Traductor Jurado, autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. La firma y el sello del traductor jurado confieren la validez legal necesaria a la traducción, asegurando su aceptación en trámites legales tanto nacionales como internacionales.
¿Por qué elegir nuestro servicio de traducción jurada para documentos legales?